본문 바로가기

번역16

(팔레스타인) Can religion solve conflicts in the Middle East? (팔레스타인에서의 종교의 역할에 대한 글) Can religion solve conflicts in the Middle East? By Bishop Dr. Munib A. Younan SEPTEMBER 30, 2010; 11:13 AM ET 번역을 붙여주시면 감사하겠습니다. 번역 자원봉사(한국YMCA전국연맹 생명평화센터, c-forum@hanmail.net) Is religion the problem in the Middle East conflict? Or can religion be the solution? Many people have opted for the former, observing that so often the negative side of religion is what is being .. 2010. 10. 6.
(팔레스타인 소식) Peace does not exist with occupation 1st of October 2010 Bili'in, West Bank Peace does not exist with occupationhttp://www.indymedia.ie/article/97803 http://www.bilin-ffj.org/index.php?option=com_content&task=view&id=315&Itemid=1 번역을 붙여주시면 감사하겠습니다. 번역 자원봉사(한국YMCA전국연맹 생명평화센터, c-forum@hanmail.net) Today in Bili'in, a hundred protestors walked toward the apartheid wall. The group from Ireland sang their Irish song when we walked to th.. 2010. 10. 6.
(팔레스타인 소식) Encountering Peace: Declare victory and stop building Encountering Peace: Declare victory and stop building By GERSHON BASKIN 28/09/2010 번역을 붙여주시면 감사하겠습니다. 번역 자원봉사(한국YMCA전국연맹 생명평화센터, c-forum@hanmail.net) We, the people of Israel, need to stand up and declare – yes we won, we withstood the world, we are stronger than all the powers of the world combined. Now let’s stop wasting our precious resources on settlements Let’s face it, the leaders of the s.. 2010. 10. 6.
(팔레스타인) an Israeli army force invaded on Monday midday the village of Bil’in in central West Bank and clashed with local youth 20-9-2010-Bil’in – an Israeli army force invaded on Monday midday the village of Bil’in in central West Bank and clashed with local youth. http://www.bilin-ffj.org/index.php?option=com_content&task=view&id=313&Itemid=1 Israeli troops stormed a number of homes and tried to arrest local youth, during the search campaign, soldiers fired tear gas at local youth who responded by hurling stones at the.. 2010. 9. 21.
(도움을 구합니다) 70년대 한국민주화운동 지원, 일본 엠네스티 활동가 구술 테잎을 책으로 발간하는 번역 자원봉사! 일본 엠네스티 회원들이 70년대에 한국 민주화운동을 지원했습니다. 민청학련 세대들에 대한 지원활동과 민주화운동에 대한 지원 활동들을 열심히 하셨던 분들이 지금은 노인이 되어 그 때 보관했던 자료를 한국에 전해주고, 당시 활동에 대해 구술을 기록했습니다. 그때 활동하셨던 분 들중 당시의 한국 민주화운동 관련 자료를 전해주신 일본 할머니 한 분을 면담해서 약 세시간 반동안의 구술을 테잎으로 기록했습니다. 할머니의 구술을 풀어 민주화기념사업회에서 책으로 만들어야 하는데 예산이 부족해서 구술 번역을 맡기기가 어려운 형편입니다. 현재 후원금을 이래 저래 모으고 있습니다만, 형편이 쉽지 않은 상황입니다. 그래서 우선 일본 할머니께서 어렵게 구술했던 테잎을 한국어로 옮기는 작업부터 시작하려고 합니다. 번역자에게는 책.. 2010. 9. 20.
팔레스타인 평화운동 소식을 번역, 보다 많은 따뜻한 분들과 함께 나누기 위한 친구 5명을 찾습니다. '팔레스타인 평화를 위한 소식나눔 네트워크". 블로그 앞에 오랜만에 앉습니다. 팔레스타인에 다녀온 이후 제대로 정리도 하지 못하고 일정 소화에 급급한 시간들이었습니다. 그동안 영어를 잘 못하는 것에 큰 불편없이 살아왔습니다만, 팔레스타인에서 전해오는 소식을 정확하게 나누고자 작정하고 보니 부족한 영어가 짐이 되는 현실이네요. 밤새 팔레스타인 소식에 뒤척이다 어제 트윗질로 친구를 찾기 시작하고 오늘 아래와 같은 내용을 일주일에 한번 정도, 번역하여 (월 2회 정도) 보다 많은 분들과 나눌 수 있는 친구 5명을 찾으려고 합니다. 남녀불문, 연령과 지역, 학력 전혀 상관없습니다. 팔레스타인의 소식을 보다 많은 분들과 나누려고 하는 따뜻한 마음의 소유자면 가능합니다. 온라인 네트워크로 상의하며 번역작업을 하실 .. 2010. 9. 20.